?

Log in

No account? Create an account
А почему название фильма Этторе Скола Gente di Roma переводится у… - Gleb's Place [entries|archive|friends|userinfo]
Gleb's Place

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 20th, 2010|12:54 am]
Gleb's Place
А почему название фильма Этторе Скола Gente di Roma переводится у нас Люди Рима? Чем не угодило Римляне?
Или римляне излишне ассоциируются с Древним Римом?

Ну или - как подсказывает kototuj - с ромалэ.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: strogaya_anna
2010-02-19 09:59 pm (UTC)
ромалэ - смешно))
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:12 pm (UTC)
Да, мы тут тоже посмеялись. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: strogaya_anna
2010-02-19 10:21 pm (UTC)
я прям таки живо все это себе представила - в красках и пестнях))
Галльская война. Цезарь записывает в свои записки - вчера мы с моими ромалэ взяли еще один город на Роне. Костры горели до утра, пели и плясали от души, все красные рубахи порвали. Украли табун лошадей. Будет на чем ехать дальше
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:48 pm (UTC)
А ведь примерно так и было, так и было...
Наверняка ведь.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: strogaya_anna
2010-02-19 10:54 pm (UTC)
Ой, да не говорите!Страшно аж представить!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 10:03 pm (UTC)
"Римляне" звучит более noble
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:14 pm (UTC)
Типа, петербуржцы.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 10:16 pm (UTC)
Нет, типа в тогах и вообще мраморные)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kototuj
2010-02-19 10:06 pm (UTC)
Римляние по-итальянски - Romani (вроде бы).
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:18 pm (UTC)
На то он и итальянский. На то и переводчики.

"Люди Москвы" vs "Жители Москвы" vs "Москвичи".

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: buldoga
2010-02-19 10:15 pm (UTC)
У нас в Луге есть ансамбль "Амэ рома" :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:22 pm (UTC)
Дык, судя по фотографиям, у вас в Луге вообще красота.

(Не шучу, кстати).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: buldoga
2010-02-19 10:59 pm (UTC)
Да, красота!
Но это не относится к "Амэ рома"
Не люблю цыганщину :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kototuj
2010-02-20 09:32 am (UTC)
А у нас на Петроградской - пиццерия "Мама Рома" :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: buldoga
2010-02-20 10:09 am (UTC)
Сплошные цыгане :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: potap
2010-02-19 10:15 pm (UTC)
Люди Рима точнее.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:20 pm (UTC)
Я понимаю.

Но по-русски звучит как-то не очень. На мой вкус, разумеется.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 10:27 pm (UTC)
В смысле, с претензией.
Я не знаю итальянского, но, возможно, там эта претензия не звучит.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 11:14 pm (UTC)
Не звучит, нет)

опять же, I Romani, на мой вкус, отдают и тогами, и петербуржеством одновременно
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 11:19 pm (UTC)
http://it.wikipedia.org/wiki/Romani тут, собственно, даже нигде не написано, что Римляне - это жители Рима) только про древних.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2010-02-19 11:27 pm (UTC)
Ох, Аня, не знаю.
На русском мне не очень нравится.

Но если по-итальянски все так и есть, то тогда это - дело режиссера, конечно.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 11:39 pm (UTC)
Римчане
Римчуки
РИмичи
РимичИ
Римскцы


(Reply) (Thread)
[User Picture]From: anniewhere
2010-02-19 11:44 pm (UTC)
И, конечно же, веселые римлянесситы
(Reply) (Parent) (Thread)