?

Log in

No account? Create an account
Дайте, пожалуйста, ссылку на вот это. Мало ли, у кого-то есть. - Gleb's Place [entries|archive|friends|userinfo]
Gleb's Place

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 22nd, 2009|02:08 am]
Gleb's Place
Дайте, пожалуйста, ссылку на вот это.
Мало ли, у кого-то есть.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-21 11:32 pm (UTC)
в смысле не торрентовую?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-21 11:39 pm (UTC)
в смысле, на любую действующую. пусть и торрентовую
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-21 11:43 pm (UTC)
вот у меня льется на скорости 500 кб, десять минут осталось:)
могу выложить - но куда можно так много сразу?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-21 11:50 pm (UTC)
народ.ру?

дык, а откуда льется? сервер с той ссылкой, которую я дал, говорит, что он вресенно нелоступен.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-21 11:53 pm (UTC)
ничего не понимаю, вот уже докачался, доступен вполне, сейчас на народ солью:))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-22 12:08 am (UTC)
заливаю, ждать осталось 17 минут:))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-22 12:10 am (UTC)
Жду!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-22 12:34 am (UTC)
качается?
а то вдруг я чего не так сделала....
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-22 12:38 am (UTC)
Нет-нет. Все так.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-22 12:36 am (UTC)
Спасибо!
Надеюсь, закачается.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-22 12:38 am (UTC)
Я тоже надеюсь:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-22 01:00 am (UTC)
Все отлично. Спасибо!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-22 01:03 am (UTC)
Ура!

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: simonat
2009-02-22 08:20 am (UTC)
Ух! Ну и спасибо тебе!!))) Правда, у меня это качаться будет, наверно, двое суток, но у меня теперь есть Download Master, так что я надеюсь...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-24 11:15 pm (UTC)
Ура, ура, большое спасибо!
Аня сегодня сдала мою квартиру, я теперь богатенькая:))))
С меня шоколадка за такого прелестного агента.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-25 09:16 pm (UTC)
Ну вот и хорошо.
Правда же лучше, чем иметь дело со знакомыми людьми?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-25 09:44 pm (UTC)
Да, как-то проще:))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-25 09:48 pm (UTC)
А можно Вас спросить как переводчик переводчика?
under the laws of its jurisdiction of incorporation
Выражение встречается в следующем контексте:
that the Agreement constitutes the legal obligations of each of the party thereto, other under the laws of its jurisdiction of incorporation or its jurisdiction of formation

Я не понимаю:(((
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-25 10:13 pm (UTC)
Нет, ну я в юридических тонкостях не силен.
Только, похоже, слово отсутствует. Ведь должно быть other than under?
Так?

Если так, то просто incorporation и formation на русский, скорее всего, перевести трудно, поскольку речь, вероятно, идет о том, чтобы покрыть в терминах два возможных условия создания юр.лица (в английских понятиях). В русском достаточно, наверное, что-нибудь вроде "обязательства..., не оговариваемые законодательством на соответствующих территориях их регистрации" (формулировку лучше у юриста уточнить, но смысл примерно такой).

Если не так, то можно тогда по-другому подумать, но в этом случае выглядит подозрительно (если, опять же, это не какая-нибудь юр. формулировка, только уже в английском юридическом языке).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-25 10:22 pm (UTC)
вот именно что than там нету!!!!
спасибо! юристы уже все спать ушли:))
А мне утром отсылать, и этот хххх... хороший человек просит ДОСЛОВНОГО перевода, а не юридлического:))
Юридический ему делали, но он считает, что его обманывают:)

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: karakal
2009-02-25 10:30 pm (UTC)
Нет, ну а вдруг я все же ошибаюсь, поскольку в юридических делах не спец в обоих языках?
С другой стороны, с полным текстом должно быть виднее. Если в общий смысл укладывается, то нормально, наверное.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nataxxa
2009-02-25 10:36 pm (UTC)
В общий смысл укаладывается, эта фраза так, в перечислении, основное - суммы штрафов:)))
(Reply) (Parent) (Thread)